Joseph Sheridan Le Fanu: Carmilla

Carmilla, jedna z nejznámějších a nejpopulárnějších knih o upírech vůbec, starší sestra Draculy, byla poprvé publikována v roce 1872, pětadvacet let předtím, než vyšel mnohem slavnější román Brama Stokera.

Autor novely, irský spisovatel Joseph Sheridan Le Fanu, patřil ve své době vedle Edgara Allana Poea ke špičce, publikující duchařské a jiné tajuplné povídky. Slávu mu však zajistila právě Carmilla. Tento krátký příběh stvořil prototyp krásné, svůdné a smrtící upírky, propojil vznikající žánr s prvky erotiky a vyvolal kontroverzi díky svému lesbickému podtextu.

Carmilla proto bývá považována za téměř povinnou četbu všech milovníků upírů. Jenže ne každý, kdo se zajímá a čte literaturu o upírech dnes, má zájem o velmi jednoduchý příběh z pera člověka pevně zakořeněného v 19. století. Přiblížit vypravování současnému čtenáři si vzalo za cíl právě toto přepracované vydání, které moderně převyprávěl a přeložil Josef ,,Pepson"" Snětivý.

Se samotným příběhem nás seznamuje mladá dívka Laura, která ve svých devatenácti letech žije sama s otcem, několika služebnými, vychovatelkou a učitelkou na odlehlém zámku ve Štýrsku. Její otec, původem Angličan, později zaměstnaný v rakouských službách, jí odmalička poskytoval veškeré možné pohodlí. Píše se první polovina 19. století a Lauřin život ubíhá velmi zvolna a jediným rozptýlením jsou občasné návštěvy ze sousedních panství. Dívky z těchto rodin jsou jí jedinými přítelkyněmi. Do tohoto osamělého života náhle vstoupí tajemná a okouzlující Carmilla.

Tato překrásná dívka se stává hostem na zámku a Laura brzy podléhá jejímu kouzlu. Je k ní neobyčejně přitahována a zároveň zneklidňována Carmilliným chováním, ale nemá sílu odolávat. Neznámá nemoc se začne šířit okolními vesnicemi, lidé umírají zakrátko poté, co se jim údajně zjevil přízrak. Carmillino stále větší naléhání a zmatené šeptání "Jsi má a budeš má…Ty a já jsme spojeny navždy," a Lauřina vzrůstající apatičnost a odevzdanost, tím příběh zvolna graduje a spěje k závěrečnému rozuzlení. Bude Lauřin otec schopen odhalit příčinu dceřina stavu a pravou identitu jejich hosta včas? Jaký osud na Lauru čeká?

Je nesmírně těžké hodnotit příběh napsaný v jiné době. Dnes se o to ostatně pokouší už jen málokdo a vyprávění o Carmille se začlenilo do literární historie a bývá posuzováno ne z hlediska obsahu, ale častěji z hlediska vlivu na další vývoj nejen literatury. Vznikly a vznikají její filmové adaptace, mnoho hudebníků se nechalo příběhem inspirovat, objevila se v počítačových hrách, komiksech, v anime. Stojí tedy dnes za přečtení sama Carmilla? Pro zmlsané čtenáře je v ní příliš nedořečeného a zmateného, chybí napětí, ale co tu zůstává, je zvláštní atmosféra a onen pocit tajemna, pocit, že i vy můžete zaslechnout její lehký krok za dveřmi pokoje.

A jak je to s oním zmiňovaným převyprávěním? Případní ctitelé původního vydání nemusí mít strach. Ačkoliv bych měla výhradu týkající se posunutí vztahu Laury a Carmilly do více sexuální roviny, v žádném případě se nechci pouštět do sporů, zdali a jak přesně měl co Le Fanu na mysli a jaké bylo obvyklé chování mladých dívek té doby, osobně zkrátka dávám v tomto ohledu přednost původnímu vydání. Nejsem spokojená ani s výběrem obálky, ale tím kritika končí. Příběh je celkově převyprávěn citlivě a s rozmyslem. Jazyk je přizpůsoben dnešku, ale ne přehnaným způsobem. Momenty, kdy se děj stává nepřehledným nebo zmateným, jsou upraveny a vysvětleny. Příběh celkově plyne snáze a jasněji, a od toho tu převyprávění mají být.

Vydalo: Nakladatelství ČAS; 2011