Mai Corland: Pět zlomených čepelí

Nájemný zabiják Rojo, princ vyhnaný ze své říše Juen, travička Sora, nevyzpytatelná zlodějka Aeri a mistr vyzvědačů Mikail. Samí podivní lidé s nevšedními profesemi a záhadnou minulostí. Všechny je spojuje jediné – touha po pomstě.

Muži a ženy ze všech světových koutů dostanou od utajeného zadavatele zakázku – zabít tyranského krále Chusanu Čuna. Háček je v tom, že se o králi traduje, že je nesmrtelným bohem, kterého prakticky zabít nelze. Ale slíbená odměna za dokonanou vraždu překračuje všechny představy. A každý z potenciálních atentátníků má své utajené záměry, které by s vytouženou odměnou mohly najít naplnění.

Nakonec všichni uvěří, že obrovská odměna za dokonanou vraždu jim pomůže získat to, po čem touží. Dohodnou se, že budou postupovat společně. Aby uspěli, musí se naučit důvěřovat si navzájem. Při daleké cestě do metropole se navzájem testují. Každý z nich tuší, že by se mezi nimi mohl skrývat zrádce. Není jasné, který z nich je připravený v rozhodující chvíli ostatní zradit, protože jeho motivace jsou pro něj důležitější než cíle ostatních.

Kniha je členěná do kapitol, v kterých se střídají linie jednotlivých postav. Nejzajímavější mi připadala dějová linie prince Juena a jeho přítele Mikaila, kapitána královské stráže. Líbilo se mi, jak detailně a srozumitelně autorka vyjádřila komplikovanost Juenovy osobnosti. Zábavný byl i Sořin příběh, ačkoliv bylo dopředu jasné, jak její vztah s nenáviděným průvodcem dopadne. Všechny postavy vykreslila Mai Corland nesmírně plasticky. Protože se čtenáři dostane vhledu do jejich minulosti, není těžké hrdinům držet palce, a o to obtížnější je mezi nimi vytipovat favorita.

Všechny události spějí k závěrečnému finále, jeho průběh čtenáře překvapí, některé možná i naštve. Z vyústění prvního dílu série získají čtenáři poměrně jasnou představu, v jakém duchu se bude odvíjet pokračování. Právě v tom shledávám snad jedinou slabinu této knihy, zatímco její silnou stránkou jsou uvěřitelné a detailně koncipované postavy.

Mai Corland sice byla vychována v americké pěstounské rodině, ale při psaní románu čerpala inspiraci ze svých korejských kořenů – dějin, mýtů a legend.

Obálka je krásná, ořízka snová, překlad Aleše Procházky je velmi solidní. V úvodu mě příjemně překvapila poznámka pod čarou o tom, jakým způsobem byla přeložena vlastní i místní jména z čínštiny do češtiny, jak tato slova číst a jak je česky vyslovovat. O pečlivosti, s jakou byla kniha vypravena do světa, značí například poznámka pod čarou na straně 32, kde jsou informace o převodu délkových a hmotnostních jednotek.

Román Pět zlomených čepelí mohu doporučit všem milovníkům epické vrstevnaté temné fantasy.

Vydal: Laser, 2025
Překlad: Aleš Procházka
Vazba: brožovaná
Počet stran: 496
Cena: 499 Kč