Kate a Curran na Twitteru: Šaty
Před pár dny se Ilona Andrews dopustila nekalé praktiky. Pokusila se uplatit své čtenáře dalším dialogem mezi Kate Danielsovou a Pánem šelem Curranem, aby získala hlasy fanoušků na webzinu Dabwaha, a postoupila do finále, kde se utkaly dvě její knihy!!!
Kate: Jsem v obchodě. Chceš koupit ještě něco kromě kafe?
Curran: Maso.
Kate: Jaké maso?
Curran: Dobré maso.
Kate: Chápu. Hovězí, nebo zvěřinu?
Curran: To je jedno. Hej, a co mám dělat s těmi šaty?
Kate: Jakými šaty?
Curran: Těma bílýma. Vypral jsem je, ale ta krev z nich nepustila.
Kate: Ty jsi zase zkoušel prát prádlo?
Curran: Nic nezkouším. Dělám to.
Kate (na druhé lince): Julie, on pere prádlo?
Julie: Jo.
Kate: A rozdělil bílé a tmavé prádlo, nebo to všechno narval do pračky jako posledně?
Julie: Rozdělil ho. A pokoušel se vybělit tvoje šaty. Řekla jsem mu, ať to nedělá.
Kate: Je to podruhé v celém jeho životě, co pral prádlo. Musíme přimhouřit oko.
Kate: Hej, zlato, ty jsi použil bělidlo na moje hedvábné šaty?
Curran: Jo, použil. Ty skvrny nechtěly dolů. V návodu stálo, že mám dát na tři litry vody jeden hrnek bělidla, tak jsem to udělal a namočil je do toho.
Kate: Aha. Mohl bys ty šaty zkontrolovat?
Curran: Jasně. Ehm, Kate, nevím, jak ti to mám říct, ale v těch šatech jsou díry. Nemám tušení, jak se to mohlo stát.
Curran: Kate?
Kate: Stejně se mi ty šaty nelíbily.
Kate: Currane, jsi tam?
Curran: Jo, moment. Vydrž, něco nám vlezlo na trávník.
Kate: To je nejspíš zase ten chlápek na kontrolu elektroměru.
Kate: Currane? Nechej ho na pokoji. Jestli ho ještě jednou donutíš vylézt na strom, budou s tím jenom problémy. A to myslím vážně.
Kate (na druhé lince): Julie, co se to tam sakra děje?
Julie: Na naší zahradě je obrovský dvouhlavý pes. Má rohy a z huby mu kapou zářící sliny. Curran mu něco říká. Vydrž, otevřu okno.
Kate: Ach.
Julie: Odpověděl, že je démon. Curran se ho zeptal, co chce.
Kate: (schovává hlavu do dlaní)
Julie: Tak mu prý chce sežrat obličej. Ach, vyzvracelo to psí mrtvolu. To je nechutný.
Julie: Cha… cha…cha…
Kate: Pustil se Curran do něj?
Julie: Praštil ho tvárnicí, co nám tu nechal náš dodavatel.
Kate: Užívá si to?
Julie: Jo. Usmívá se. A všude kolem je krev.
Kate (povzdechne si): Chceš, abych ti taky něco koupila?
Julie: Jo, tužku na oči a jablka.
Zdroj: ilona-andrews.com
Skvělé! :-D Díky za překlad!
Díky, Suzanne, za překlad.
Ilona pro své čtenáře dělá spoustu těchhle drobností navíc a poslední dny to na svém webu opravdu rozjela a pobavila mě.
Mimochodem v tom finále nakonec vyhrálo Magic Breaks nad Burn for Me, prvním dílem Iloniny nové série A Hidden Legacy.
Super, Suzanne. :D
Ilona baví už od začátku dubna. To to začalo tím aprílem, kterej bude mít na základě reakcí fanoušků asi i nějakou literární dohru. :D
Twitter i Curranovo POV bylo fajn, ale hodně podařená byla i debata mezi Kate, Curranem a dvojicí z Burn for Me, které šéfovala Dina z Innkeeper Chronicles, což je zdarma přístupný příběh na pokračování od Ilony. Takhle to dopadá, když o přízeň fanoušků v hlasování bojují dvě série jedné autorky. Ona si je hanit nemůže, ale postavy se můžou hanit mezi sebou. Škoda, že tam jsou spoilery…
Úžasný překlad :) Pobavila jsem se.
Nechápu jak mi to mohlo uniknou….každopádně jsem se parádně nasmala a aspoň na malou chvilku se mohla vrátit zpět do světa Kate když už máme její příběh krásně uzavřený